Tìm kiếm Blog này

Thứ Bảy, 7 tháng 2, 2015

Nghĩa gốc của từ đểu cáng


Lâu nay chúng ta vẫn hiểu đểu cáng có nghĩa là đểu, đểu giả. Tuy nhiên, nghĩa gốc của từ này là chỉ những người gánh thuê (đểu là gánh, cáng là khiêng).

Thử đi sâu hơn gốc gác của từ này: Tiếng Trung Quốc thì gánh là tiao (phát âm gần như "theo") khiêng là gang (phát âm như "cang"). Vậy tiao gang biến đổi thành đểu cáng cũng có lý.
Còn sự chuyển nghĩa của từ này có lẽ xuất phát từ thói coi thường những người lam lũ, địa vị xã hội hèn kém cho nên suy diễn vô lý rằng họ cũng xấu xa về nhân cách, không "sang trọng" không "đáng kính" như lớp "trên".
Nếu đã có những câu chửi rủa: Đồ ăn mày! (ăn mày chỉ là người đói khát xin ăn); Đồ khốn nạn (khốn nạn chỉ là khó khăn, cực nhọc)... thì có thêm "đồ đểu cáng" (gồng thuê gánh mướn) cũng chẳng có gì lạ.
Theo Lê Thanh Dũng

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét